Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Gresk - acum eÅŸti liber

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
acum eÅŸti liber
Tekst
Skrevet av Anomarr
Kildespråk: Rumensk

acum eÅŸti liber

Tittel
τώρα είσαι ελεύθερος
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

τώρα είσαι ελεύθερος
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Maddie: Now you are free [singular]
Senest vurdert og redigert av Mideia - 18 September 2008 12:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 September 2008 12:14

Mideia
Antall Innlegg: 949
Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure...

CC: MÃ¥ddie

18 September 2008 12:23

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.

liberă---for a lady