ترجمه - رومانیایی-یونانی - acum eÅŸti liberموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: رومانیایی
acum eÅŸti liber |
|
| Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | ترجمهیونانی galka ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | | Bridge by Maddie: Now you are free [singular] |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 18 سپتامبر 2008 12:22
آخرین پیامها | | | | | 18 سپتامبر 2008 12:14 | | | Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure... CC: MÃ¥ddie | | | 18 سپتامبر 2008 12:23 | | | Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.
liberă---for a lady |
|
|