Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Grčki - acum eÅŸti liber

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
acum eÅŸti liber
Tekst
Poslao Anomarr
Izvorni jezik: Rumunjski

acum eÅŸti liber

Naslov
τώρα είσαι ελεύθερος
Prevođenje
Grčki

Preveo galka
Ciljni jezik: Grčki

τώρα είσαι ελεύθερος
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Maddie: Now you are free [singular]
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 18 rujan 2008 12:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 rujan 2008 12:14

Mideia
Broj poruka: 949
Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure...

CC: MÃ¥ddie

18 rujan 2008 12:23

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.

liberă---for a lady