Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Text
Tillagd av
Granger21
Källspråk: Turkiska
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
Titel
"Who do the pictures on the wall belong to?
Översättning
Engelska
Översatt av
Rant
Språket som det ska översättas till: Engelska
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 4 Oktober 2008 21:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 September 2008 23:00
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
1 Oktober 2008 10:26
Rant
Antal inlägg: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2 Oktober 2008 03:58
Rise
Antal inlägg: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2 Oktober 2008 04:01
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Why those quotation marks?