ترجمة - تركي-انجليزي - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...حالة جارية ترجمة
| Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi... | | لغة مصدر: تركي
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ? |
|
| "Who do the pictures on the wall belong to? | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف Rant | لغة الهدف: انجليزي
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine? |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 تشرين الاول 2008 21:05
آخر رسائل | | | | | 30 أيلول 2008 23:00 | | | Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures? | | | 1 تشرين الاول 2008 10:26 | | | Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true | | | 2 تشرين الاول 2008 03:58 | | Riseعدد الرسائل: 126 | It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood. | | | 2 تشرين الاول 2008 04:01 | | | Why those quotation marks? |
|
|