Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Granger21
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
τίτλος
"Who do the pictures on the wall belong to?
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Rant
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 4 Οκτώβριος 2008 21:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2008 23:00
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
1 Οκτώβριος 2008 10:26
Rant
Αριθμός μηνυμάτων: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2 Οκτώβριος 2008 03:58
Rise
Αριθμός μηνυμάτων: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2 Οκτώβριος 2008 04:01
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Why those quotation marks?