Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Titolo
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?

Titolo
"Who do the pictures on the wall belong to?
Traduko
Angla

Tradukita per Rant
Cel-lingvo: Angla

Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Oktobro 2008 21:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Septembro 2008 23:00

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Rant,

What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?

1 Oktobro 2008 10:26

Rant
Nombro da afiŝoj: 20
Hi,

I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true

2 Oktobro 2008 03:58

Rise
Nombro da afiŝoj: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.

2 Oktobro 2008 04:01

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Why those quotation marks?