Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Teksti
Lähettäjä
Granger21
Alkuperäinen kieli: Turkki
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
Otsikko
"Who do the pictures on the wall belong to?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Rant
Kohdekieli: Englanti
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 4 Lokakuu 2008 21:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
30 Syyskuu 2008 23:00
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
1 Lokakuu 2008 10:26
Rant
Viestien lukumäärä: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2 Lokakuu 2008 03:58
Rise
Viestien lukumäärä: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2 Lokakuu 2008 04:01
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Why those quotation marks?