Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Tekst
Skrevet av
Granger21
Kildespråk: Tyrkisk
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
Tittel
"Who do the pictures on the wall belong to?
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Rant
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 Oktober 2008 21:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 September 2008 23:00
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
1 Oktober 2008 10:26
Rant
Antall Innlegg: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2 Oktober 2008 03:58
Rise
Antall Innlegg: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2 Oktober 2008 04:01
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Why those quotation marks?