쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
본문
Granger21
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
제목
"Who do the pictures on the wall belong to?
번역
영어
Rant
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 4일 21:05
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 30일 23:00
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
2008년 10월 1일 10:26
Rant
게시물 갯수: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2008년 10월 2일 03:58
Rise
게시물 갯수: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2008년 10월 2일 04:01
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Why those quotation marks?