Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Tillagd av
a_kunik
Källspråk: Turkiska
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Titel
I adored you as a Goddess...
Översättning
Engelska
Översatt av
cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Anmärkningar avseende översättningen
"tanri" can mean either god or goddess.
Senast granskad eller redigerad av
Tantine
- 9 Oktober 2008 14:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Oktober 2008 23:08
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Oktober 2008 00:21
laledevil
Antal inlägg: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Oktober 2008 02:34
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Oktober 2008 06:07
max00jc
Antal inlägg: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Oktober 2008 09:49
cacue23
Antal inlägg: 312
Thanks for your suggestion.