Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskEngelskPolskTyskUkrainskTsjekkiskSlovakisk

Tittel
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Tekst
Skrevet av a_kunik
Kildespråk: Tyrkisk

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

Tittel
I adored you as a Goddess...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cacue23
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"tanri" can mean either god or goddess.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 9 Oktober 2008 14:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Oktober 2008 23:08

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 Oktober 2008 00:21

laledevil
Antall Innlegg: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 Oktober 2008 02:34

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 Oktober 2008 06:07

max00jc
Antall Innlegg: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 Oktober 2008 09:49

cacue23
Antall Innlegg: 312
Thanks for your suggestion.