Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - تركي-انجليزي - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ انجليزيبولندي ألمانيأوكرانيتشيكيّسلوفيني

عنوان
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
نص
إقترحت من طرف a_kunik
لغة مصدر: تركي

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

عنوان
I adored you as a Goddess...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cacue23
لغة الهدف: انجليزي

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
ملاحظات حول الترجمة
"tanri" can mean either god or goddess.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 9 تشرين الاول 2008 14:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تشرين الاول 2008 23:08

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 تشرين الاول 2008 00:21

laledevil
عدد الرسائل: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 تشرين الاول 2008 02:34

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 تشرين الاول 2008 06:07

max00jc
عدد الرسائل: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 تشرين الاول 2008 09:49

cacue23
عدد الرسائل: 312
Thanks for your suggestion.