Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسیانگلیسیلهستانیآلمانیاکراینیچکیاسلواکیایی

عنوان
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
متن
a_kunik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

عنوان
I adored you as a Goddess...
ترجمه
انگلیسی

cacue23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
ملاحظاتی درباره ترجمه
"tanri" can mean either god or goddess.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 9 اکتبر 2008 14:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 اکتبر 2008 23:08

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 اکتبر 2008 00:21

laledevil
تعداد پیامها: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 اکتبر 2008 02:34

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 اکتبر 2008 06:07

max00jc
تعداد پیامها: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 اکتبر 2008 09:49

cacue23
تعداد پیامها: 312
Thanks for your suggestion.