Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Übermittelt von
a_kunik
Herkunftssprache: Türkisch
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Titel
I adored you as a Goddess...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
cacue23
Zielsprache: Englisch
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Bemerkungen zur Übersetzung
"tanri" can mean either god or goddess.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Tantine
- 9 Oktober 2008 14:54
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2008 23:08
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Oktober 2008 00:21
laledevil
Anzahl der Beiträge: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Oktober 2008 02:34
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Oktober 2008 06:07
max00jc
Anzahl der Beiträge: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Oktober 2008 09:49
cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
Thanks for your suggestion.