Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Angla - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusaAnglaPolaGermanaUkraina lingvoČeĥaSlovaka

Titolo
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Teksto
Submetigx per a_kunik
Font-lingvo: Turka

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

Titolo
I adored you as a Goddess...
Traduko
Angla

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Angla

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Rimarkoj pri la traduko
"tanri" can mean either god or goddess.
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 9 Oktobro 2008 14:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Oktobro 2008 23:08

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 Oktobro 2008 00:21

laledevil
Nombro da afiŝoj: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 Oktobro 2008 02:34

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 Oktobro 2008 06:07

max00jc
Nombro da afiŝoj: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 Oktobro 2008 09:49

cacue23
Nombro da afiŝoj: 312
Thanks for your suggestion.