Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Texto
Propuesto por
a_kunik
Idioma de origen: Turco
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Título
I adored you as a Goddess...
Traducción
Inglés
Traducido por
cacue23
Idioma de destino: Inglés
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Nota acerca de la traducción
"tanri" can mean either god or goddess.
Última validación o corrección por
Tantine
- 9 Octubre 2008 14:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Octubre 2008 23:08
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Octubre 2008 00:21
laledevil
Cantidad de envíos: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Octubre 2008 02:34
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Octubre 2008 06:07
max00jc
Cantidad de envíos: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Octubre 2008 09:49
cacue23
Cantidad de envíos: 312
Thanks for your suggestion.