Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Texte
Proposé par
a_kunik
Langue de départ: Turc
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Titre
I adored you as a Goddess...
Traduction
Anglais
Traduit par
cacue23
Langue d'arrivée: Anglais
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Commentaires pour la traduction
"tanri" can mean either god or goddess.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 9 Octobre 2008 14:54
Derniers messages
Auteur
Message
8 Octobre 2008 23:08
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Octobre 2008 00:21
laledevil
Nombre de messages: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Octobre 2008 02:34
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Octobre 2008 06:07
max00jc
Nombre de messages: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Octobre 2008 09:49
cacue23
Nombre de messages: 312
Thanks for your suggestion.