Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Enviat per
a_kunik
Idioma orígen: Turc
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Títol
I adored you as a Goddess...
Traducció
Anglès
Traduït per
cacue23
Idioma destí: Anglès
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Notes sobre la traducció
"tanri" can mean either god or goddess.
Darrera validació o edició per
Tantine
- 9 Octubre 2008 14:54
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Octubre 2008 23:08
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Octubre 2008 00:21
laledevil
Nombre de missatges: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Octubre 2008 02:34
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Octubre 2008 06:07
max00jc
Nombre de missatges: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Octubre 2008 09:49
cacue23
Nombre de missatges: 312
Thanks for your suggestion.