Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - öğrenciyim adım fatma
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Utbildning
Titel
öğrenciyim adım fatma
Text
Tillagd av
Fatma tuncer
Källspråk: Turkiska
ben ingilizce öğretmeni olmak istiyoruum benim ablam ise türkçe öğretmeni olmak istiyor
Anmärkningar avseende översättningen
turkceyı ıngılızceye cevır
Titel
I'm student, my name is Fatma
Översättning
Engelska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska
I want to be an English teacher, but my elder sister wants to be a Turkish teacher.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 11 Oktober 2008 21:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Oktober 2008 21:35
handyy
Antal inlägg: 2118
Hi Miss
it would be better to add "but(my sister...)" over there, because "ise" is used in the original text.
11 Oktober 2008 21:39
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you Handyy