Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - öğrenciyim adım fatma
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Образование
Статус
öğrenciyim adım fatma
Tекст
Добавлено
Fatma tuncer
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben ingilizce öğretmeni olmak istiyoruum benim ablam ise türkçe öğretmeni olmak istiyor
Комментарии для переводчика
turkceyı ıngılızceye cevır
Статус
I'm student, my name is Fatma
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
I want to be an English teacher, but my elder sister wants to be a Turkish teacher.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 11 Октябрь 2008 21:46
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Октябрь 2008 21:35
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi Miss
it would be better to add "but(my sister...)" over there, because "ise" is used in the original text.
11 Октябрь 2008 21:39
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you Handyy