Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - öğrenciyim adım fatma
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Istruzione
Titolo
öğrenciyim adım fatma
Testo
Aggiunto da
Fatma tuncer
Lingua originale: Turco
ben ingilizce öğretmeni olmak istiyoruum benim ablam ise türkçe öğretmeni olmak istiyor
Note sulla traduzione
turkceyı ıngılızceye cevır
Titolo
I'm student, my name is Fatma
Traduzione
Inglese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese
I want to be an English teacher, but my elder sister wants to be a Turkish teacher.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 11 Ottobre 2008 21:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Ottobre 2008 21:35
handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi Miss
it would be better to add "but(my sister...)" over there, because "ise" is used in the original text.
11 Ottobre 2008 21:39
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Handyy