Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - öğrenciyim adım fatma
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Koulutus
Otsikko
öğrenciyim adım fatma
Teksti
Lähettäjä
Fatma tuncer
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben ingilizce öğretmeni olmak istiyoruum benim ablam ise türkçe öğretmeni olmak istiyor
Huomioita käännöksestä
turkceyı ıngılızceye cevır
Otsikko
I'm student, my name is Fatma
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
I want to be an English teacher, but my elder sister wants to be a Turkish teacher.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 11 Lokakuu 2008 21:46
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Lokakuu 2008 21:35
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi Miss
it would be better to add "but(my sister...)" over there, because "ise" is used in the original text.
11 Lokakuu 2008 21:39
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you Handyy