쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - öğrenciyim adım fatma
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 교육
제목
öğrenciyim adım fatma
본문
Fatma tuncer
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
ben ingilizce öğretmeni olmak istiyoruum benim ablam ise türkçe öğretmeni olmak istiyor
이 번역물에 관한 주의사항
turkceyı ıngılızceye cevır
제목
I'm student, my name is Fatma
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I want to be an English teacher, but my elder sister wants to be a Turkish teacher.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 11일 21:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 11일 21:35
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Miss
it would be better to add "but(my sister...)" over there, because "ise" is used in the original text.
2008년 10월 11일 21:39
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Handyy