Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - laku notch vedimo cé

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Tankar

Titel
laku notch vedimo cé
Text
Tillagd av dream1047
Källspråk: Serbiska

laku notch vedimo cé
Anmärkningar avseende översättningen
traduction français de france

Titel
Bonne soirée on se voit plus tard
Översättning
Franska

Översatt av kiki93
Språket som det ska översättas till: Franska

Bonne soirée on se voit plus tard
Anmärkningar avseende översättningen
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Oktober 2008 21:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Oktober 2008 14:14

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Oktober 2008 12:12

kiki93
Antal inlägg: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.