Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Французский - laku notch vedimo cé

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийФранцузский

Категория Мысли

Статус
laku notch vedimo cé
Tекст
Добавлено dream1047
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

laku notch vedimo cé
Комментарии для переводчика
traduction français de france

Статус
Bonne soirée on se voit plus tard
Перевод
Французский

Перевод сделан kiki93
Язык, на который нужно перевести: Французский

Bonne soirée on se voit plus tard
Комментарии для переводчика
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 25 Октябрь 2008 21:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2008 14:14

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Октябрь 2008 12:12

kiki93
Кол-во сообщений: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.