Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Francese - laku notch vedimo cé

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboFrancese

Categoria Pensieri

Titolo
laku notch vedimo cé
Testo
Aggiunto da dream1047
Lingua originale: Serbo

laku notch vedimo cé
Note sulla traduzione
traduction français de france

Titolo
Bonne soirée on se voit plus tard
Traduzione
Francese

Tradotto da kiki93
Lingua di destinazione: Francese

Bonne soirée on se voit plus tard
Note sulla traduzione
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 25 Ottobre 2008 21:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2008 14:14

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Ottobre 2008 12:12

kiki93
Numero di messaggi: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.