Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Serbiska - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSerbiska

Titel
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Text
Tillagd av beijbe
Källspråk: Svenska

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
Anmärkningar avseende översättningen
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab

Titel
Ljubavi volim te od sveg srca
Översättning
Serbiska

Översatt av berzad
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ljubavi volim te od sveg srca. Ti si nabolje što postoji. Hvala ti što si došla u moj život, srce. Uvek ću postojati za tebe bilo šta da se desi. Imaćemo perfektan život zajedno i nikad se nećemo svađati. Ti si moj život sada. Umro bih i ubio za tebe, baby. Vivi LJUBAV Renato
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 10 Januari 2009 16:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2009 00:22

gamine
Antal inlägg: 4611
Some caps are missing. Don't know if it's important.

CC: Francky5591 lenab

4 Januari 2009 01:14

lenab
Antal inlägg: 1084
Yes, I think this is not acceptable! It needs correction! Shall I??


CC: gamine

4 Januari 2009 01:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Go ahead Lenab!

4 Januari 2009 11:41

lenab
Antal inlägg: 1084
OK. Now I've corrected some errors. I think the Swedish is OK now, so you can release it.

CC: lilian canale gamine

4 Januari 2009 14:42

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks a lot for your help, Lenab.

CC: lilian canale

6 Januari 2009 21:21

Edyta223
Antal inlägg: 787
Han använder inte serbiska bokstäver: š, ž, č.

6 Januari 2009 23:38

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Berzad translated it to Bosnian, not Serbian.

7 Januari 2009 15:30

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Berzad 'ajde molim te popravi prevod da ti ne bih smanjivala ocenu bez razloga. I dodaj č, š, ć...

Pozdrav!

RC