Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-सरबियन - Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीसरबियन

शीर्षक
Älskling jag älskar dig av hela mitt hjärta.
हरफ
beijbeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Älskling, jag älskar dig av hela mitt hjärta. Du är det bästa som finns. Tack för att du kom in i mitt liv, hjärtat. Kommer alltid finnas här för dig, vad som än händer. Vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. Du är mitt liv nu! Skulle dö och döda för dig, bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Före edit: älskling jag älskar dig över hela mitt hjärta du är det bästa som finns tack för att du kom in till mitt liv hjärtat. kommer alltid finnas här för dig vad som än händer vi kommer ha det perfekta livet tillsammans och vi ska aldrig bråka. du är mitt liv nu! skulle dö och döda för dig bebo. Vivvi KÄRLEK Renato
edit: lenab

शीर्षक
Ljubavi volim te od sveg srca
अनुबाद
सरबियन

berzadद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Ljubavi volim te od sveg srca. Ti si nabolje što postoji. Hvala ti što si došla u moj život, srce. Uvek ću postojati za tebe bilo šta da se desi. Imaćemo perfektan život zajedno i nikad se nećemo svađati. Ti si moj život sada. Umro bih i ubio za tebe, baby. Vivi LJUBAV Renato
Validated by Roller-Coaster - 2009年 जनवरी 10日 16:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 4日 00:22

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Some caps are missing. Don't know if it's important.

CC: Francky5591 lenab

2009年 जनवरी 4日 01:14

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Yes, I think this is not acceptable! It needs correction! Shall I??


CC: gamine

2009年 जनवरी 4日 01:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Go ahead Lenab!

2009年 जनवरी 4日 11:41

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
OK. Now I've corrected some errors. I think the Swedish is OK now, so you can release it.

CC: lilian canale gamine

2009年 जनवरी 4日 14:42

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Thanks a lot for your help, Lenab.

CC: lilian canale

2009年 जनवरी 6日 21:21

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Han använder inte serbiska bokstäver: š, ž, č.

2009年 जनवरी 6日 23:38

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Berzad translated it to Bosnian, not Serbian.

2009年 जनवरी 7日 15:30

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Berzad 'ajde molim te popravi prevod da ti ne bih smanjivala ocenu bez razloga. I dodaj č, š, ć...

Pozdrav!

RC