Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Spanska - želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaSpanska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...
Text
Tillagd av morager
Källspråk: Kroatiska

želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se zabavite večeras.

Titel
Les deseo a todos lo mejor ...
Översättning
Spanska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Spanska

Les deseo a todos lo mejor en el nuevo año 2009.! Que se diviertan mucho esta noche.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Januari 2009 11:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2009 15:16

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola Maki,

¿La segunda frase es imperativo?

4 Januari 2009 15:40

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
¿Mejor ahora?

4 Januari 2009 17:32

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mejor, sí, pero sería más natural decir: 'Que se diviertan mucho...'

4 Januari 2009 17:52

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Muchas gracias.