Vertaling - Kroatisch-Spaans - želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se... | | Uitgangs-taal: Kroatisch
želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se zabavite veÄeras. |
|
| Les deseo a todos lo mejor ... | | Doel-taal: Spaans
Les deseo a todos lo mejor en el nuevo año 2009.! Que se diviertan mucho esta noche. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 januari 2009 11:54
Laatste bericht | | | | | 4 januari 2009 15:16 | | | Hola Maki,
¿La segunda frase es imperativo? | | | 4 januari 2009 15:40 | | | ¿Mejor ahora? | | | 4 januari 2009 17:32 | | | Mejor, sÃ, pero serÃa más natural decir: 'Que se diviertan mucho...' | | | 4 januari 2009 17:52 | | | Muchas gracias.
|
|
|