Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Spaans - želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischSpaans

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...
Tekst
Opgestuurd door morager
Uitgangs-taal: Kroatisch

želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se zabavite večeras.

Titel
Les deseo a todos lo mejor ...
Vertaling
Spaans

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Spaans

Les deseo a todos lo mejor en el nuevo año 2009.! Que se diviertan mucho esta noche.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 januari 2009 11:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 januari 2009 15:16

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola Maki,

¿La segunda frase es imperativo?

4 januari 2009 15:40

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
¿Mejor ahora?

4 januari 2009 17:32

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Mejor, sí, pero sería más natural decir: 'Que se diviertan mucho...'

4 januari 2009 17:52

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Muchas gracias.