Traducción - Croata-Español - želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Croata](../images/lang/btnflag_cr.gif) ![Español](../images/flag_es.gif)
Categoría Coloquial - Amore / Amistad ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se... | | Idioma de origen: Croata
želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se zabavite veÄeras. |
|
| Les deseo a todos lo mejor ... | | Idioma de destino: Español
Les deseo a todos lo mejor en el nuevo año 2009.! Que se diviertan mucho esta noche. |
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Enero 2009 11:54
Último mensaje | | | | | 4 Enero 2009 15:16 | | | Hola Maki,
¿La segunda frase es imperativo? | | | 4 Enero 2009 15:40 | | | ¿Mejor ahora? ![](../images/emo/smile.png) | | | 4 Enero 2009 17:32 | | | Mejor, sÃ, pero serÃa más natural decir: 'Que se diviertan mucho...' | | | 4 Enero 2009 17:52 | | | Muchas gracias.
|
|
|