Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hırvatça-İspanyolca - želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİspanyolca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se...
Metin
Öneri morager
Kaynak dil: Hırvatça

želim svima sve najbolje u novoj 2009.!!lipo se zabavite večeras.

Başlık
Les deseo a todos lo mejor ...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İspanyolca

Les deseo a todos lo mejor en el nuevo año 2009.! Que se diviertan mucho esta noche.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Ocak 2009 11:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ocak 2009 15:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Maki,

¿La segunda frase es imperativo?

4 Ocak 2009 15:40

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
¿Mejor ahora?

4 Ocak 2009 17:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Mejor, sí, pero sería más natural decir: 'Que se diviertan mucho...'

4 Ocak 2009 17:52

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Muchas gracias.