Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Svenska - Herseyi bir anda unutsam ailemi, gecmisimi,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Herseyi bir anda unutsam ailemi, gecmisimi,...
Text
Tillagd av kingisen
Källspråk: Turkiska

Herseyi bir anda unutsam ailemi, gecmisimi, cevrem dekileri senin o guzel kokunu beni hayata baglayan gozlerini ve dunyalara degismiyecgm gulusunu asla unutmam.
Anmärkningar avseende översättningen
This is a sms from my boyfriend in Turkey. Please help me! My sozluk couldnt help me understand it all :)

Titel
Om jag plötsligt.....
Översättning
Svenska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Svenska

Om jag plötsligt skulle glömma allt, min familj, mitt förflutna, min omgivning, så ska jag aldrig glömma din ljuva doft, dina ögon som håller mig kvar vid livet och ditt leende som jag inte skulle byta ut mot något i världen.
Senast granskad eller redigerad av pias - 26 Januari 2009 13:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2009 12:45

pias
Antal inlägg: 8113
Hej lilla Lena,
Jag förstår ju inte ett ord turkiska, men funderar på den allra första meningen. I den englska har det översatts --> "had to" ...för mig känns det mer påtvingat, "var tvungen", "måste".

Vad tycker du ...är jag helt ute och cyklar?

25 Januari 2009 13:04

lenab
Antal inlägg: 1084
HEJ! Long time no see!! har du fått ordning på datorn nu??
ang översättningen
Jag hade en diskusion med Lilian om den engelska versionen. Det är en konditionalsats,och hon ville ha "it I had to... osv" Jag tycker att den svenska stämmer bättre med originalet Enligt Figen skall det vara "kunde" = "Om jag plötsligt kunde glömma allt" men jag tycker "skulle" låter bättre på svenska. Annars låter det som att man VILL glömma, vad säger du???

26 Januari 2009 13:23

pias
Antal inlägg: 8113
Nä, den är fortfarande i "verksta'n", suck!

Ok, jag förstår och godkänner den nu.