Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Spanska - I have hope Never give up Watch me rise
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
I have hope Never give up Watch me rise
Text
Tillagd av
curi0us
Källspråk: Engelska
I have hope
Never give up
Watch me rise
Titel
Tengo esperanza
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Anmärkningar avseende översättningen
subir/ascender/crecer
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 14 Januari 2009 13:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Januari 2009 17:46
raaq
Antal inlägg: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podrÃa también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza
Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo
13 Januari 2009 18:13
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola Arturo,
Es difÃcil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"
¿No te parece?
CC:
raaq
14 Januari 2009 10:54
Anitaponunhuevo
Antal inlägg: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mÃrame crecer
(crecer/madurar)
14 Januari 2009 12:24
Isildur__
Antal inlägg: 276
this translation is not as deeper as the original document.