Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Spanjisht - I have hope Never give up Watch me rise

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtItalishtPortugjeze brazilianeSpanjishtFrengjishtTurqishtGjuha LatineGreqishtKatalonje

Titull
I have hope Never give up Watch me rise
Tekst
Prezantuar nga curi0us
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I have hope
Never give up
Watch me rise

Titull
Tengo esperanza
Përkthime
Kërkohet cilësi e lartëSpanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Vërejtje rreth përkthimit
subir/ascender/crecer
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Janar 2009 13:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Janar 2009 17:46

raaq
Numri i postimeve: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Janar 2009 18:13

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Janar 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Numri i postimeve: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Janar 2009 12:24

Isildur__
Numri i postimeve: 276
this translation is not as deeper as the original document.