Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - I have hope Never give up Watch me rise

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीतुर्केलीLatinयुनानेलीकातालान

शीर्षक
I have hope Never give up Watch me rise
हरफ
curi0usद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I have hope
Never give up
Watch me rise

शीर्षक
Tengo esperanza
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोस्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
subir/ascender/crecer
Validated by Francky5591 - 2009年 जनवरी 14日 13:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 13日 17:46

raaq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

2009年 जनवरी 13日 18:13

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

2009年 जनवरी 14日 10:54

Anitaponunhuevo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

2009年 जनवरी 14日 12:24

Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
this translation is not as deeper as the original document.