Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Castellà - I have hope Never give up Watch me rise

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItaliàPortuguès brasilerCastellàFrancèsTurcLlatíGrecCatalà

Títol
I have hope Never give up Watch me rise
Text
Enviat per curi0us
Idioma orígen: Anglès

I have hope
Never give up
Watch me rise

Títol
Tengo esperanza
Traducció
Es requereix alta qualitatCastellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Notes sobre la traducció
subir/ascender/crecer
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Gener 2009 13:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Gener 2009 17:46

raaq
Nombre de missatges: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Gener 2009 18:13

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Gener 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Nombre de missatges: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Gener 2009 12:24

Isildur__
Nombre de missatges: 276
this translation is not as deeper as the original document.