Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Sie möchten im Internet ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
Sie möchten im Internet ...
Text
Tillagd av ayalaa
Källspråk: Tyska

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

Titel
İnternet üzerinden
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 Januari 2009 16:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2009 19:11

gamine
Antal inlägg: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 Januari 2009 11:33

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks lene!

12 Januari 2009 13:06

merdogan
Antal inlägg: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 Januari 2009 14:55

44hazal44
Antal inlägg: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 Januari 2009 15:41

merdogan
Antal inlägg: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.