Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Sie möchten im Internet ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה ביטוי

שם
Sie möchten im Internet ...
טקסט
נשלח על ידי ayalaa
שפת המקור: גרמנית

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

הערות לגבי התרגום
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

שם
İnternet üzerinden
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 18 ינואר 2009 16:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2009 19:11

gamine
מספר הודעות: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 ינואר 2009 11:33

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks lene!

12 ינואר 2009 13:06

merdogan
מספר הודעות: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 ינואר 2009 14:55

44hazal44
מספר הודעות: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 ינואר 2009 15:41

merdogan
מספר הודעות: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.