Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Sie möchten im Internet ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Categoria Expressões

Título
Sie möchten im Internet ...
Texto
Enviado por ayalaa
Idioma de origem: Alemão

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

Notas sobre a tradução
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

Título
İnternet üzerinden
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 18 Janeiro 2009 16:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Janeiro 2009 19:11

gamine
Número de Mensagens: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 Janeiro 2009 11:33

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks lene!

12 Janeiro 2009 13:06

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 Janeiro 2009 14:55

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 Janeiro 2009 15:41

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.