Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - Sie möchten im Internet ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Categoria Espressione

Titolo
Sie möchten im Internet ...
Testo
Aggiunto da ayalaa
Lingua originale: Tedesco

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

Note sulla traduzione
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

Titolo
İnternet üzerinden
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 18 Gennaio 2009 16:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Gennaio 2009 19:11

gamine
Numero di messaggi: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 Gennaio 2009 11:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks lene!

12 Gennaio 2009 13:06

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 Gennaio 2009 14:55

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 Gennaio 2009 15:41

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.