Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Sie möchten im Internet ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Sie möchten im Internet ...
Metin
Öneri ayalaa
Kaynak dil: Almanca

Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an

Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"sie möhten im ınternet eine theaterkarte reservieren.wo können sie das?kreuzen sie an" with "Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"</edit> (01/12/francky thanks to Lene's edit)

Başlık
İnternet üzerinden
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

İnternet üzerinden tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz. Bunu nereden yapabilirsiniz? İşaret koyunuz.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 18 Ocak 2009 16:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2009 19:11

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Caps missing. Would suggest following:

" Sie möchten im Internet Theaterkatre reservieren. Wo können sie das? Kreuzen sie an"





CC: italo07 Francky5591

12 Ocak 2009 11:33

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks lene!

12 Ocak 2009 13:06

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I suppose "Sie=You" has to be "Wir=We",

14 Ocak 2009 14:55

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
tiyatro bileti rezervasyonu istiyorsunuz--> tiyatro bileti rezerve etmek istiyorsunuz

I also think that it should be ''wir'' instead of ''sie''

14 Ocak 2009 15:41

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Sizin çeviriden sonra ,bu da test sorusu gibi.