Översättning - Nederländska-Turkiska - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Källspråk: Nederländska
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | ÖversättningTurkiska Översatt av Eylem14 | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Ben iyim, oÄŸlum*...ama sen kimsin acaba? | Anmärkningar avseende översättningen | Not: Buradaki 'oÄŸlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 14 Mars 2009 08:48
Senaste inlägg | | | | | 11 Mars 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 Mars 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better . | | | 14 Mars 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear! |
|
|