Превод - Холандски-Турски - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Чат - Любов / Приятелство  Молбата е за превод само на смисъла. | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Език, от който се превежда: Холандски
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | | Желан език: Турски
Ben iyim, oğlum*...ama sen kimsin acaba? | | Not: Buradaki 'oğlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 14 Март 2009 08:48
Последно мнение | | | | | 11 Март 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 Март 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better  . | | | 14 Март 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear!  |
|
|