Traduzione - Olandese-Turco - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Chat - Amore / Amicizia  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Lingua originale: Olandese
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | | Lingua di destinazione: Turco
Ben iyim, oğlum*...ama sen kimsin acaba? | | Not: Buradaki 'oğlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 14 Marzo 2009 08:48
Ultimi messaggi | | | | | 11 Marzo 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 Marzo 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better  . | | | 14 Marzo 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear!  |
|
|