Umseting - Hollendskt-Turkiskt - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Uppruna mál: Hollendskt
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | | Ynskt mál: Turkiskt
Ben iyim, oÄŸlum*...ama sen kimsin acaba? | Viðmerking um umsetingina | Not: Buradaki 'oÄŸlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
Síðstu boð | | | | | 11 Mars 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 Mars 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better . | | | 14 Mars 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear! |
|
|