Translation - Dutch-Turkish - ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xDCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Chat - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD | | Source language: Dutch
ja Goed jonGen..maa wie zijT Je EigeliJk xD |
|
| Ben iyim, oÄŸlum...ama sen kimsin acaba? | TranslationTurkish Translated by Eylem14 | Target language: Turkish
Ben iyim, oğlum*...ama sen kimsin acaba? | Remarks about the translation | Not: Buradaki 'oğlum' ifadesi 'adamım' anlamında. 'Ben iyim, adamım...ama sen kimsin acaba?'
|
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 14 March 2009 08:48
Latest messages | | | | | 11 March 2009 16:19 | | | Merhaba, Chantal!
When you have a time, could you help me with a bridge for this translation, please CC: Chantal | | | 12 March 2009 14:18 | | | yes I'm alright man (oglum is ok here), but I wonder, who are you? I think ama sen kimsin acaba would be better  . | | | 14 March 2009 08:44 | | | perfect! thanks a lot, dear!  |
|
|