Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Engelska - A mulher é uma grande guerra,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
A mulher é uma grande guerra,...
Text
Tillagd av
ebru yılmaz
Källspråk: Portugisiska
A mulher é uma grande guerra, pois você nunca a ganha literalmente. Tiago AuGusto(mindinho)
Titel
The woman is a great war
Översättning
Engelska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska
The woman is a great war, because you'll actually never win it. Tiago AuGusto(mindinho)
Anmärkningar avseende översättningen
It seems to me that "Tiago AuGusto(mindinho)" is the author of the aphorism.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 30 Januari 2009 16:37