Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - A mulher é uma grande guerra,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
A mulher é uma grande guerra,...
Teksti
Lähettäjä ebru yılmaz
Alkuperäinen kieli: Portugali

A mulher é uma grande guerra, pois você nunca a ganha literalmente. Tiago AuGusto(mindinho)

Otsikko
The woman is a great war
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

The woman is a great war, because you'll actually never win it. Tiago AuGusto(mindinho)
Huomioita käännöksestä
It seems to me that "Tiago AuGusto(mindinho)" is the author of the aphorism.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Tammikuu 2009 16:37